手机浏览器扫描二维码访问
在中餐厅里听到的自杀了的熟人家的女儿,好像就是横网的女儿。
我想起在吃完饭回去的时候,对方的母亲有点责怪地说她丈夫,不应该在饭桌上说横网的事情。于是我就跟留在家乡的同学确认了此事。不,不是堀口。我问的是珠美。
她说死因不太清楚,也可能是自杀。好像那个姑娘相当胖。希惠对象的父亲为什么会看着我说起那个姑娘的事情?一想到这里……我想,是不是有什么关系呢?肯定是因为体形被嘲笑了吧。
听说横网特别宠这个女儿,所以女儿死后非常消沉,还有传言说她精神都不正常了呢。
也许横网现在回顾自己的人生,正怨恨着曾经欺负过自己的人们。
我问过珠美了,第一个开始说“六四部屋”的是由乃吧。我也好,其他人也好,都只是用已有的那几个词来笑话她,但“六四部屋”这可是专门给横网创造出来的外号。
用罗西尼来说笑的话,横网也不会意识到是在说自己。但是她听到“六四部屋”的话,肯定会注意到是在说自己,肯定会发现自己的体重暴露了。
我被怨恨都是拜由乃所赐啊。
看在这一点上,你是不是可以给我打点折呀。
注释:
[1]日本市町村内行政区划之一,是由小字集中而成的较大的区域。——编者注
[2]由乃即久乃,是结城志保对久乃的昵称。——编者注
[3]闪电男孩是日本少年棒球队的一支队伍的名称。——译者注
[4]日本的一个以网球为主题的漫画的主人公的名字。——译者注
[5]此处的部屋和横綱(横纲)都是日本相扑运动的专业用语,“部屋”是训练相扑力士的专门的学习生活场所;“横綱(横纲)”则是相扑力士中的最高一个级别。小说中的人物的名字写作“横網(横网)”,很容易被人误认为是“横綱(横纲)”。横綱(横纲)之后,其次是“幕内”,包括大关、关胁、小结、前颈四个等级,属于力士中的上层。——译者注
[6]“虫子”“滤纸”在日语里分别发“musi”“rokusi”,与64的两种发音是一样的。——译者注
[7]大化改新是日本历史上的一次重要改革,时间是在645年,在日语中谐音读作“musigo”,与64的一种读法接近。——译者注